кул сторіз фор Бек)))) або не кул)))) день 1
Тен хлюпнувся на ліжко і тяжко-тяжко зітхнув - не треба більше прикидатися, що все гуд, усміхатися, а можна просто спатоньки. Він ж цілий день про це мріяв, а , якщо бути зовсім чесним, то про це він мріяв ще від вчора, коли зрозумів, що таки порядно простудився. Він нікому нічого не казав, не хотілося нікого обтяжувати, бо ж зараз почнеться — всі будуть його жаліти, по 100 раз питатися, як йому і ляляля... Він не дуже любив такі речі, тому і вирішив, що легше мовчки пережити деньок-другий і далі точно стане легше.

Але все ж так хотілося, щоб хтось зробив йому чайочку чи просто вклав спати, бо навіть сили зняти одяг в нього майже не лишилося.

Тен зітхнув ще тяжче і вже нахилився розв*язувати шнурки, як чиїсь теплі руці перехопили його пальчики. О, Хансоль.

- Дивлюсь я на тебе і думаю — коли в обморок завалишся? Вже? Чи ще трохи протягнеш?

Тен не встигає навіть нічого сказати, як Хансоль сам розв*язує шнурочки, знімає кросівки, потім встає і помагає зняти курточку. Тен трохи в шоці, але чемно слухається старшого, той ніби знає, що треба саме в цей момент.

Хансоль вкладає Тена спати, підкладає під голову всі можливі подушки, накриває ковдрою і з усіх боків її підтикує, так , що меншенький відчуває себе комфортніше, ніж пташеня в гніздечку.

Нарешті Хансоль зупиняється на хвилинку і оцінює роботу - Тен закутаний по вуха, вода на чайок гріється - пьорфект.

- Виздоровлюй, зайчику))))
: Існуючі люди (RPF) | : Sakura (01.02.2018) | : Сакура
: 416 | : 5 | : Хансоль, Тен | : 2.5/2
: 5
0
2   [Матеріал]
продовження коментаря

«коли в обморок завалишся» – тут я просто запитаю: вони дійсно всі суржиком розмовляють? ну, я в курсі, що це корейський музичний гурт, від моди не відстаю. просто мені здається дивним вживання суржику в їхніх діалогах. але хтозна, може вони
реально там криво спілкуються. якщо ж це просто ви затупили, то виправляйте,
вірно буде «втратиш свідомість»
а далі «шнурочки»,«курточка». це все підсилює враження, що нст – це купка діток, яким
десять-дванадцять років
«Тен трохи в шоці»=> «Тен здивувався»
«слухаєтьсястаршого» – ох ці дурнуваті заміни. вже хоч «хлопець» кажіть. а взагалі в принципі реально обходитись лише іменем та займенником (я так і обходжусь), ніякими «старший», «блондин-брюнет-рудий-зеленоволосий» і точно вже не «сіроокий-шоколадноокий-лагіднопосміхючийся-голоснорозмовляючий»
«Хансоль вкладає Тена спати» – в скарбничку до дитячості. цю дію можна було описати інакше, бов такому формулюванні аж ніяк не здається, що тену більше десяти
«ніж пташеня вгніздечку» – ще плюс в скарбничку. може їм дійсно по десять усім, а я просто не допер?
у вас скачуть часи: «Тен зітхнув ще тяжче», «Нарешті Хансоль зупиняється». вже або в минулому все пишіть або в теперішньому. в літературі прийнято в минулому писати
«- Виздоровлюй,зайчику))))» – )))00)0

стосовно сюжетунічого не казатиму, бо у вас замальовки, там ні про який цілісний сюжет іти
мови не може. конкретно цієї глави претензій немає ніяких, але до подальших віньєток
кілька було. але то вже потім
наразі все. було довгой тяжко, розбирав я не все. моментів з некоректно вжитими словами, літаючими комами ще достатньо, але кожен розбирати не хочу
розумію, ви навряд повернетесь до першої глави, аби переправляти щось. але просто на
майбутнє вам буде підказка, що не так
сподіваюсь, ніяких образ у мій бік не буде. я просто без ніжностей висказав критику, а вам
уже вирішувати, сприймати її чи ні. якщо вам байдуже, читають вас чи ні, то
можете спокійно собі не зважати на мої слова. ваша справа
дякую за увагу

0
1   [Матеріал]
повторюсь: тягнув я дофіга довго, якщо глянути на дату першої глави цього збірника віньєток, то, вважай, 8 довбаних місяців
я навіть не знаю з чого почати. читав не всі"сторіз", з десяток пропустив. пройдусь або по кожній або візьму
кілька, ще не знаю,залежить від вашої реакції на мої слова
я знаю, що критику слухати буває не дуже приємно, але насправді це та річ, що прискорює розвиток. послухавши сторонню думку, можна проаналізувати помилки (або хоча б для початку їх побачити) і виправитись. це я до того, що ображатись на мої слова не треба, а такий довгий вступ, тому що часто мої слова тут ігноруються та сприймаються в штики

так о-от
почну з самого початку: назва
я не хочу, повторюсь, ображати, але
ну що це... таке?????
скажу одразу: виравдання в стилі "ну, я пишу для себе" не прокатить, тому що ви викладаєте щось в інтернет. якби було для себе, то воно б валялось у ваших особистих файлах, а не публікувалось тут стабільно
дужки. нащо там дужки? поясніть. це абсолютно недоречна річ уназві (хоча цей символ у вас недоречно вжитий бував не лише в назві). якщо провести логічний зв’язок, то дужка –  це частина смайлика, смайлик – це засіб швидкої та легкої передачі настрою/емоцій в переписках. з цього випливає, що ви вставляєте цей символ в літературному тексті як засіб донесення настрою до читача, що в свою чергу означає невміння словесно його описати, окрім цього у вас в назві англійські слова, написані кирилицею. окей, інколи можна подумати, що це вживається заради підкреслення неформальності. але це має бути доречно вжито, а не «аби сказанути» від назви частково залежить перше враження. уже наявність дужок у ній викликає великі сумніви щодо якості роботи, які підкріплюються некоректним вживанням англійських слів
переходимо безпосередньо до тексту і почнемо з лексично-орфографічно-граматичних помилок
«зітхнув - не треба більше» – тут у вас мінус або ж дефіс. маю на увазі, що «-» – це мінус/дефіс, а це «–» – тире. ctrl + «-» на панелі num lock вам в допомогу або ж якщо на
телефоні пишете, то там ще простіше. звісно, можна сказати, що я прийобуюсь
дуже, але такі вже стандарти знаків машинописної пунктуації, і їх недотримання
ріже очі
«що все гуд» – гуд? знову те саме що і в назві. це слова автора, тут прийнято писати
літературною мовою. у вас і надалі схожа проблема буде не раз зустрічатись. якщо
в діалогах ви можете викручуватись як вам завгодно, бо люди по-різному
розмовляють, то слова автора повинні писатись доступною мовою
«порядно простудився» – порядно, це як? добряче? так і пишіть, що добряче, бо «порядно»
змахує на жаргонізм якийсь або невдалу кальку «порядочно»
«по 100 раз питатися, як йому і ляляля...» – …
шановна сакуро (до вас же так звертатись?), що це за цифри в літературному тексті, чому «раз», а не «разів», і що це за ґвалтування читацького мозку – «ляляля». мало того, що
це щось зовсім дуркувате, так ще й жодного дефісу чи хоча б пробілу. це слова
автора, карл! яке ще «ляляля»? а цифри пишіть словами. я вже мовчу про
некоректність самого речення
«Він нікому нічого не казав, не хотілося нікого обтяжувати, бо ж зараз почнеться — всі
будуть його жаліти, по 100 раз питатися, як йому і ляляля...» – я не хочу
розжовувати кожну буквочку і кому. просто це речення написано розмовною мовою,
аж ніяк не літературною. окрім того там не тире повинно бути, а двокрапка
«Він, не бажаючинікого обтяжувати, нікому нічого не сказав, бо ж почалося б: жалість від усіх, постійні питання про стан його здоров’я і все в такому дусі» – далеко не
ідеально (тут би всю конструкцію до біса змінити), але я намагався мінімально від
ваших слів відступатись
«розв*язувати» – аж смішно. на телефоні апостроф є на клавіатурі символів, а на комп’ютері
комбінація alt + 0146 на клаві num lock. якщо такої клави немає, то хоч
скопіюйте. ну але аж ніяк не зірочку тикайте
«теплі руці перехопили його пальчики» – ох-ох, теплі руці, пальчики – як мило. а давайте не
будемо забувати, що це СЛОВА АВТОРА, ага? а також про пальчики: пестливі
суфікси вживаються в більшості випадків, коли йде мова про дитину. якщо ви пишете
про пацана, якому більше десяти років, то забудьте про такі суфікси. не повірите,
всі «сторіз», які я читав, уявляв тена та інших дітьми. неможливо когось
дорослим сприймати з такими суфіксами
«О, Хансоль» – таке враження, що це ви від себе пишете фанфік. типу описуєте події, які
бачите, на ходу їх коментуючи, причому описуєте комусь зі знайомих в переписці,
бо часто вживаєте дужки в плані передачі емоції і кирилицею написані англійські
слова

3   [Матеріал]
ага, вже показало))))

тоді, перш, ніж почати відповідати, скажу зразу , що мова в мене спеціально не літературна, місцями суржик, чатна мова і море скорочень))))

4   [Матеріал]
перечитала)))) не, ображатися нема чого, тому, що ви намагалися виправити мої помилки, які спеціально туди понатикувала)))

скажу одразу: виравдання встилі "ну, я пишу для себе" не прокатить
не погоджусь, прокатить,
бо не подаюсь на конкурс грамотності))) пишу дуже безграмотно, але, на жаль,
суто нашою літературною мовою, не можу передати саме ті емоції, які хочу, щоб
читач побачив)))
так, це все є в інтернеті,
тому, звичайно, що написати мені свої + і – може кожен)))
 
в мене є серйозніші речі, написано грамотніше, і, коли я до них доберуся, то буду рада почути критику))) ну, якщо ви будете не проти))))

0
5   [Матеріал]
емоцій як раз ні суржик, ні скорочення, ні дужки не передають. все що вони дають - це наштовхують на думку про неграмотність
на конкурс чи не на конкурс, але недарма існує поняття "літературна мова", адже вона як раз і є ознакою літератури. без неї текст лишається просто рандомною писаниною
ну, якщо ви не позиціонуєте "кул сторіз" як літературу, тоді я затикаюсь
щодо серйозніших речей, то дуже кортить почитати
успіхів вам


[ | ]